Summary of A Thing of Beauty by Keats In Hindi: 2022

Spread the love

Last updated on September 9th, 2022 at 03:01 pm

About the Poet:

जॉन केट्स, सर्वोच्च अंग्रेजी कवियों में से एक थे। और रोमांटिक मूवमेंट में एक प्रमुख व्यक्ति थे। इनका जन्म 1795 में लंदन के मूरफील्ड्स में हुआ था। इनकी मृत्यु मात्र पच्चीस वर्ष की उम्र में हो गई जो की किसी भी अंग्रेजी कवि का सबसे महत्वपूर्ण करियर था। उन्होंने केवल 54 कविताओं को प्रकाशित किया, तीन पतली मात्राओं और कुछ पत्रिकाओं में। उन्होंने अपनी संभावनाओं को ईमानदार ऊर्जा, विरोधाभासी दृष्टिकोण और ताकतों, काव्य आत्म-चेतना, और कभी-कभी शुष्क सूक्ष्म बुद्धि के अपने स्वयं के विशिष्ट संलयन के साथ परिभाषित किया। अंग्रेजी ओडे के मामले में, उन्होंने 1819 की पांच महान odes में, अपनी सबसे निर्दोष परिभाषा के लिए माना जाता है।

अपने जीवनकाल में जॉन कीट्स अन्य प्रमुख रोमांटिक कवियों से संबंधित नहीं होते थे। कवि को कोई उचित साहित्यिक शिक्षा नहीं दी गई थी।  हालांकि उनके पास एनफील्ड में लड़के की अकादमी में उदार शिक्षा थी और उन्होंने सर्जन बनने के लिए अस्पताल में प्रशिक्षित किया गया था। फिर भी, आज केट्स को आधुनिक कविता परियोजना के सबसे अच्छे पाठकों, व्याख्याियों और प्रश्नकर्ताओं में से एक के रूप में देखा जाता है। कठिनाइयों के बारे में उनकी सटीक समझ से परे उन्हें अपने साहित्यिक-ऐतिहासिक क्षण में प्रस्तुत किया गया, उन्होंने असाधारण, आश्चर्यजनक, शक्तिशाली और वास्तव में नियंत्रित काव्य शैली में, जो कि विलियम्स शेक्सपियर के साथ, केट्स रैंक की एक सापेक्ष मुट्ठी भर में अद्वितीय रैपिडिटी के साथ विकसित हुआ। सोननेट, अंग्रेजी में सबसे महान गीत कवियों में से एक के रूप में देखा जाता है।

Stanza-wise Summary of A Thing of Beauty:

A thing of beauty is a joy for ever:

Also Read:  Summary of A Photograph by Shirley Toulson in Hindi: 2022

Its lovliness increases; it will never

Pass into nothingness; but still will keep

A bower quiet for us, and a sleep

Full of sweet dreams, and health, and quiet breathing.

Therefore, on every morrow, are we wreathing

A flowery band to bind us to the earth,

Spite of despondence, of the inhuman dearth

Of noble natures, of the gloomy days,

Of all the unhealthy and o’er-darkn’d ways

Made for our searching: yes, in spite of all,

Some shape of beauty moves away the pall

From our dark spirits. Such the sun, the moon,

Trees old and young, sprouting a shady boon

For simple sheep; and such are daffodils

With the green world they live in; and clear rills

That for themselves a cooling covert make

‘Gainst the hot season; the mid-forest brake,

Rich with a sprinkling of fair musk-rose blooms:

And such too is the grandeur of the dooms

We have imagined for the mighty dead;

All lovely tales that we have heard or read:

An endless fountain of immortal drink,

Pouring unto us from the heaven’s brink.

पस्तुत कविता में कवि ने बहुत ही सरल तरीके से  a thing of beauty के बारे में बतया है, जो की हमेसा ही लोगो में खुशियाँ बांटता है। कवि के अनुसार इसकी सुंदरता केवल और केवल बढ़ते ही रहेगी। कभी कम नहीं होने वाली है। और कवि के अनुसार ये हमे खुसी देती है और हमे अच्छे अच्छे सपने भी इसी के वजह से आती है।

खूबसूरत चीजों के बिना धरती एक निराशाजनक, अप्रिय एवं कठोर दिल वाली जगह बनकर रह जाएगी। हर दिन मनुष्यों को अस्वास्थ्यकर नरभक्षण और अंधेरे से भरे दुखी दिनों का सामना करना पड़ता है। हालांकि, सभी के बावजूद, सौंदर्य की बात (a thing of beauty)  अंधेरे बादल को खत्म करने में मदद करती है जो हमारी आत्माओं को तृप्त करती है। इसलिए, कवि का कहना है कि हम, मनुष्य हर दिन अपने द्वारा देखे गए सुन्दर चीजों का एक बंधन बनाता है। यह बंधन हमें निराशाजनक धरती पर खुसी से जीवन जीने में सहायता करता है। क्योंकि हम अन्यथा निराश हो जायेंगे।

Also Read:  Summary of “The Rattrap” by Selma Lagerlof in Hindi: 2022

कविता की अंतिम पंक्तियों में कवि इस पृथ्वी में उपस्थित बहुत सारी सुन्दर चीज़ों का वर्णन करता है। कवि का मानना है की सुंदरता देखने वालो के आँखों में होती है। इसीलिए हर चीज में किसी न किसी को सुंदरता दिख ही जाता है। कवि उदाहरण के लिए हमें अपने द्वारा देखे गए सुंदरता के बारे में बताता है, जैसे the sun, the moon, trees, flowers, streams, musk-rose blooms, architectural tombs, even fairy tales or heroic legends यहाँ पर कवि अपनी सहानुभूति दिखता दिखाते हुए। प्रकृति के सौंदर्य के बारे में बताता है। जो हमें शांति और सुकून देती है। कवि के अनुसार प्रकृति अपनी ममता की चादर मनुष्य के ऊपर डाले रहती है। कवि के अनुसार लिलि फूल अपनी सुंदरता और मनोरम दृश्य के लिए मशहूर है।

कवि शहीदों की मौत में भी सुंदरता को देखता है। ‘शक्तिशाली मृत वे आदर्शवादी हैं जो किसी कारण से बहादुरी से सहीद हुए हैं। और जब हम शानदार, भव्य भित्तिचित्रों की स्थापना करके उन सहीदो का सम्मान करते हैं तो कवी को इसमें भी सुंदरता दिखाई देती है। अगर कोई चारों ओर देखता है, तो ध्यान देने के लिए कई खूबसूरत चीजें हैं। वे उपरोक्त देवताओं से, जीवन के कठोरता से निपटने के लिए दयनीय मनुष्यों की सहायता करने के लिए अमर के रूप में अमर रूप से बहते प्रतीत होते हैं।

We Need your Help to Grow: Looking for Volunteers for Beamingnotes!

We have been providing English notes, summaries, and, analysis for years. This has helped a lot of students across the globe. Right now we are looking for volunteers who have a strong command of English and is ready to volunteer for a month. All volunteers will be given an internship certificate after the successful submission of 30 plagiarism-free quaity writeups! All the writeups will be published on the website under your name. If interested, please reach out to [email protected] over email with the SUBJECT: I WANT TO VOLUNTEER, and we shall get back to you soon!
Also Read:  Summary of Oh! I Wish I'd Looked After Me Teeth in Hindi: 2022