Summary of Lord Ullin’s Daughter in Hindi: 2022

Spread the love

Last updated on September 9th, 2022 at 03:20 pm

About the Poet Thomas Campbell in Hindi :

थॉमस कैंपबेल (27 जुलाई 1777-15 जून 1844) एक स्कॉटिश कवि थे जिन्हें मुख्य रूप से उनकी भावनात्मक कविता के लिए याद किया जाता है। वह एक संस्थापक और क्लैरेन्स क्लब के पहले राष्ट्रपति और पोलैंड के लिटरेरी एसोसिएशन के सह-संस्थापक थे। उन्होंने “द प्लेसर्स ऑफ़ होप” लिखा, जो 18 वीं शताब्दी की एक बहुत ही महत्वपूर्ण कविता थी। उन्होंने कई देशभक्ति युद्ध के गीत- “हे मार्जिनर्स ऑफ़ इंग्लैंड”, “द सोल्जर ड्रीम”, “होहेनलिनडेन” और 1801 में “द बैटल ऑफ मैड एंड स्ट्रेज टर्की प्रिंसेस” का निर्माण किया।

Summary of Lord Ullin’s Daughter in Hindi :

1st stanza:

A Chieftain to the Highlands bound,

Cries, ‘Boatman, do not tarry;

And I’ll give thee a silver pound

To row us o’er the ferry.’

इस stanza में, कवि वर्णन करता है कि कैसे एक स्कॉटिश सरदार(chieftain)  पानी के रास्ते से  हाइलैंड्स जा रहा था। और उसने नाविक को कहा कि अगर वह बिना किसी देरी के झील को पार करने में सफल होता है तो वह इसके लिए नाविक को एक silver pound देगा।

2nd stanza:

‘Now who be ye would cross Lochgyle,

This dark and stormy water?’

‘Oh! I’m the chief of Ulva’s isle,

And this Lord Ullin’s daughter.

दूसरे stanza में नाविक पूछता है कि वह कौन है जो इस तरह के तूफानी दिन पर लोचेगल झील को पार करना चाहता है। जवाब में, सरदार खुद को उल्वा के शासक और उनके साथ यात्रा कर रही महिला(उनकी प्रेमिका) को  उलीन(एक पड़ोसी द्वीप समूह का सरदार) की बेटी बताता है।

3rd stanza:

‘And fast before her father’s men

Three days we’ve fled together,

For should he find us in the glen,

My blood would stain the heather.

इस stanza में उल्वा के सरदार ने नाविक को बताया कि वह और उसकी प्रेमिका पिछले तीन दिनों से लॉर्ड उल्लिन के पुरुषों(सैनिकों) से भाग रहे हैं। क्योंकि अगर वह(उल्वा के सरदार) उलीन के बेटी के साथ पकड़ा गया तो उसे(उल्वा के सरदार) निश्चय मार दिया जायेगा।

Also Read:  Summary of The Duck and the Kangaroo by Edward Lear in Hindi: 2022

4th stanza:

‘His horsemen hard behind us ride;

Should they our steps discover,

Then who will cheer my bonny bride

When they have slain her lover?’

इस stanza में उल्वा के सरदार नाविका को यह बताता है की Lord Ullin के घुड़सवार उसका और उसकी प्रेमिका का पीछा कर रहे हैं। उसके बाद वह नाविक से पूछता है की अगर Lord Ullin ने उन्हें साथ में यात्रा करते हुए खोज लिया और उसे मार दिया तो उसकी पत्नी को कौन खुस रखेगा।

5th stanza:

Out spoke the hardy Highland wight:

‘I’ll go, my chief – I’m ready:

It is not for your silver bright,

But for your winsome lady.

इस stanza में, कवि ने नाविक को एक साहसी लड़के के रूप में दिखाया है, जो की बिना पैसे के लालच के सिर्फ Ulva के सरदार की मासूम प्रेमिका के लिए उन्हें झील पार करवाने के लिए तैयार हो जाता है।

6th stanza:

‘And by my word, the bonny bird

In danger shall not tarry:

So, though the waves are raging white,

I’ll row you o’er the ferry.’

इस श्लोक में, नाविक उल्वा के चीफ को आश्वस्त करता है कि उनकी प्यारी दुल्हन इस खतरनाक स्थितियों में अब और एक क्षण भी नहीं बिताएगी। भले ही पानी इतनी तेजी से बह रहा है की सफ़ेद झाग उसकी सतह पर आ जा रही है पर नाविक उसे पार कर जायेगा।

7th stanza:

By this the storm grew loud apace,

The water-wraith was shrieking;

And in the scowl of heaven each face

Grew dark as they were speaking.

इस stanza में, कवि कहते हैं कि गड़गड़ाहट और बिजली इतनी बड़ गई थी की ऐसा प्रतीत हो रहा था कि पौराणिक water-wraith (आत्मा) उन्हें ये फील करवा रही थी की झील में मौजूद सारे लोग मरने वाले हैं। कवि के अनुसार आकाश खुद बहुत डरावना लग रहा था जिसके कारन वश सभी वयक्तियों के मुख में चिंता स्पस्ट नजर आ रही थी।

Also Read:  Summary of The Lake Isle of Innisfree by W B Yeats in Hindi: 2022

8th stanza:

But still, as wilder blew the wind,

And as the night grew drearer,

Adown the glen rode armed men-

Their trampling sounded nearer.

इस स्टैंज़ा में, कवि वर्णन करता है कि कैसे हवा तेज और तेज गति से चल रही है, और रात गहरा और गहरा(अन्धकार बढ़ता ही चला जा रहा था) है। इस समय, लॉर्ड उलेन के घुड़सवारों को उनके सभी हथियारों के साथ झील के पास आते सुना जा सकता था।

9th stanza:

‘Oh! Haste thee, haste!’ the lady cries,

‘Though tempests round us gather;

I’ll meet the raging of the skies,

But not an angry father.’

इस stanza में, यहाँ पहली बार लार्ड Ullin की बेटी बोल रही है। वह नाविक को अपने रास्ते पर जाने के लिए कहती है, भले ही कितने तूफ़ान क्यों न आये, क्योंकि वह तूफ़ान से भरे आकाश के क्रोध का सामना कर सकती थी, लेकिन अपने क्रोधित पिता का नहीं।

10th stanza:

The boat has left a stormy land,

A stormy sea before her-

When oh! Too strong for human hand,

The tempest gathered o’er her.

इस stanza में, कवि कहते हैं कि एक ओर जहाँ भूमि Ulva Chief और उसकी प्रेमिका के लिए असुरक्षित थी वहीँ दूसरी और समुद्र भी उनके लिए कम खतरनाक नहीं थी। नाविक को अपनी सँभालने में उसकी कल्पना से ज्यादा मुश्किल हो रही थी क्यकि तूफ़ान बढ़ता ही चला जा रहा था।

11th stanza:

And still they rowed amidst the roar

Of waters fast prevailing;

Lord Ullin reached that fatal shore-

His wrath was changed to wailing.

इस स्टैंज़ा में कवि कहता है की आकाश और समुद्र के डराने और गरजने के बाद भी नव भटकती नहीं और अपने रास्ते में चलती जाती है तभी Lord Ullin झील के किनारे पहुँचते हैं और यह देखकर उनका गुस्सा विलाप में बदल जाता है।

12th stanza:

For sore dismayed, through storm and shade,

His child he did discover;

Also Read:  Summary of Indigo by Louis Fischer in Hindi: 2022

One lovely hand she stretched for aid,

And one was round her lover.

इस स्टैंज़ा में लार्ड Ullin बहुत ही कठनाई से अँधेरे में यह देख पा रहा है की उसकी बेटी एक हाथ से अपने प्रेमी(Ulva Chief) को पकडे हुए दूसरे हाथ को फैलाकर मदद के लिए गुहार लगा रही है।

13th stanza:

‘Come back! Come back!’ he cried in grief,

‘Across this stormy water;

And I’ll forgive your Highland chief,

My daughter!- oh, my daughter!’

इस स्टैंज़ा में अपने बेटी को वापस आने के लिए आग्रह कर रहा है। और उसके प्रेमी को उसे खुद से दूर ले जाने के लिए क्षमा करने का वादा करता है। इससे यह स्पष्ट है कि उनकी बेटी अपने जीवन में उनके लिए सबसे महत्वपूर्ण है।

14th stanza:

‘Twas vain: the loud waves lashed the shore,

Return or aid preventing;

The waters wild went o’er his child,

And he was left lamenting.

इस आखरी स्टैंज़ा में, कवि कहते हैं कि अब यह संभव नहीं की नाव को वापस लाया जाय या किसी तरह  कोई मदद की जाए क्युकीं तूफान किनारे तक पहुँच चुकी है। और इस तरह लॉर्ड Ullin की बेटी डूब जाती है और वह(Lord Ullin) पश्चाताप से भर जाता है।

Suggested Reading: Summary of Lord Ullin’s Daughter (Stanza 1-14)
Suggested Reading: Summary and Solved Questions of Lord Ullin’s Daughter by Thomas Campbell
 

We Need your Help to Grow: Looking for Volunteers for Beamingnotes!

We have been providing English notes, summaries, and, analysis for years. This has helped a lot of students across the globe. Right now we are looking for volunteers who have a strong command of English and is ready to volunteer for a month. All volunteers will be given an internship certificate after the successful submission of 30 plagiarism-free quaity writeups! All the writeups will be published on the website under your name. If interested, please reach out to [email protected] over email with the SUBJECT: I WANT TO VOLUNTEER, and we shall get back to you soon!